El hilo

Algo tira de mí
muy suave, invisible,
casi imperceptible, un hilo
o una red de hilos
más aguda y elástica
que una telaraña.
Nunca he puesto a prueba su fuerza.
Nunca hubo un anzuelo
para que yo picara y me desgarrara.
¿Desde cuándo este hilo me tira?
¿Es algo nuevo o viejo?
¿Habré nacido, quizá, con este nudo,
estas riendas, alrededor de mi garganta?
Y no es miedo,
es asombro e inquietud
lo que me hace contener el aliento
cuando el hilo se tensa,
justo cuando ya lo creía
desatado y desaparecido.

* Traducción de Héctor Lira


The Thread

Something is very gently,
invisibly, silently,
pulling at me-a thread
or net of threads
finer than cobweb and as
elastic. I haven't tried
the strength of it. No barbed hook
pierced and tore me. Was it
not long ago this thread
began to draw me? Or
way back? Was I
born with its knot about my
neck, a bridle? Not fear
but a stirring
of wonder makes me
catch my breath when I feel
the tug of it when I thought
it had loosened itself and gone.